I'll next be speaking at:
American Translators Association Conference, Palm Springs, California, October 23–26, 2019.
The title of my session at ATA60 says it all: Subtitle Editing: Walking the Fine Line between Red-Pen Pedantry and Facilitating Audience Immersion
Intermedia 2019, Warsaw, Poland, September 18–20, 2019
I'll be discussing subtitle editing at this audiovisual translators' conference supported by the Polish Association of Audiovisual Translators and the European Association for Studies in Screen Translation.
Society for Editors and Proofreaders 2019 Conference, Birmingham, UK, September 14–16, 2019
My talks will be about the role of accessibility in editors' work, websites, and marketing.
Reel Access Discovery Forum at the Inside Out Film Festival, Toronto, May 27, 2019
I'll be participating in discussions with festival representatives, disability consultants, artists, and activists, whose aim is to find solutions for improving accessibility at festival events.
#allyTO 2018 Conference, October 15–16, 2018, Telus Digital, 25 York St., Toronto
I'll be speaking about why caption editing is so important for accessibility for Deaf/HoH folks and all users of captions—as well as sharing some tips. Looking forward to the other speakers, too!
More info about the speaker lineup here: http://conf.a11yto.com/speakers
ReelAbilities Film Festival June 4, 2018, Al Green Theatre, Miles Nadal JCC
INDUSTRY WORKSHOP, ReelAbilities Film Festival: Toronto Closing Night
Presented by Festival Sponsor Accessible Media Inc., RAFFTO presents the second annual industry-focused workshop on production of accessible tech, through Audio Description and captioning practices.
Click on the links below for interviews to date:
On Andreea Dermigian's podcast on accessibility about the Reel Words Award for Excellence in Captioning I've launched, available for independent, emerging, and student filmmakers to submit to by January 31, 2019. This Easy A11y episode covers some of the award's highlights and its rationale. Transcript at link.
With Matt Galloway on CBC Radio 1's Metro Morning program about D/deaf accessibility in Toronto cinemas
Click on the mp3 link: CBC Metro Morning DEAF CINEMA ACCESS FEB 23-2018
Click on one of the following transcript versions:
Caption Editing Courses
The syllabus for an introductory course and an advanced follow-up is now available to be taught in post-secondary programs in film, TV, and media production, particularly those offering an accessibility stream.
Please contact me for a meeting to discuss how these courses will give students the specialized skills that they'll need (beyond facility with captioning/subtitling software) to adhere to the standards being legislated for accessibility.
Got creative film students or reticent corporate folks balking at adding subtitles or captions to visuals?
Tell us what you're looking for. We can customize speaking or teaching modules.
We'll reply faster than you can say concession stand!